2016年2月28日

淡々とやる、が今年のテーマかな?

確定申告が無事終わった。。。


今年は医療控除もあり、
問題なければ還付金もがっぽり!?


全部税金に消えていくけど…(涙)



ここ2週間引きこもりの極致でしたが、
先日、語学仲間のKさんとギターの先生のライブに
行ってきました~。


場所は都内のとあるレストラン。


10年前くらいのお誕生日に親友と行って
その日もたまたまライブで踊らされました。


今回はライブ&ペアダンスショーでした。


ライブの合間にペアダンスのミニレッスンがあり
知らない男性と密着してダンスを踊ってしまいました!


密着の件はK氏には言えないけど(笑)
「ダンスなんてどう?」と聞いたら…


「僕はダンスなんて無理無理無理」と力を込めて拒否されました。


ちぇっ、つまんないの。


私はダンス意外と好き。


アメリカ人はやっぱり踊るの好きだから
大学のバーで土曜日にやっていたライブで
よく友達と踊ってました。


今回一緒にライブに行ったKさんはローマ帰りだったのですが、
イタリア人って芸術の才能豊かなイメージで
いっつも歌を歌っているイメージだけど、
考えてみたらダンスを踊っているイメージはない。


ってか、ダンスの才能なさそう…


Kさんに聞いたら、やっぱりイタリア人でダンス踊ってる人って
あんまり見ないかも…と言っていました。


それはともかく、レッスンもしているみたいだから
今度Kさんと行ってみようという話になりました。


楽しみ。


************************************************


少し前に、フェイスブックでこんな記事がシェアされていて
私も早速Duolingoを再開してみました。


http://www.lifehacker.jp/2016/02/160214building_habits.html


まずフランス語頑張っています。


毎日2~3レッスンやっています。


しかし、仕組みがよくわからない…。


一度クリアしたと思ったのに、また同じ所をやらされる。


まあでも繰り返しやるという事は良い事なので従っています。


読書もこんな風に進めていくやり方もいいのかな。


ちなみに、このやり方で習慣付けたいと思って今続けているのが
技術翻訳の勉強。


受講が頓挫していた『技術翻訳コース』を再開したのですが、
その補助として買った本の打ち込みをしています。


例文詳解 技術英語のキー構文・キーワード活用辞典例文詳解 技術英語のキー構文・キーワード活用辞典
原田 豊太郎

日刊工業新聞社 1995-09
売り上げランキング : 248717

Amazonで詳しく見る
by G-Tools



たくさんある本を少し減らしたいと思い、
内容を打ち込んでデータ化することにしました。


ただスキャンすれば簡単だけど、
勉強のためにワードで打ち込んで
後に検索しやすいようにしています。


私はただ読んだだけではどうしても頭に入らないので
打ち込んでいますが、本当は読んだらすっと頭に入れば
楽なのにな~と思います。


まあ、でもとても勉強になります。


技術翻訳、特に英訳のパターンがだんだん掴めてきました。


今年の自分のキーワードは「淡々とやる」だなと感じています。


先日、友達と話をしていたのですが、
私もその友達も生活や人生に変化がないと生きていけないタイプの人間なのです。


変化がないとだんだんモンモンとしてきて
どうにかこうにか無理に変化を作ろうとする。


若い時は、環境を変えたりすれば結構簡単に変化を感じられたのですが、
最近はただ環境を変えてもあんまり変化を感じられない…。


人生には変化も大切だけど、変化しない時に
いかに淡々とやる事をやるかという事も大切だなと最近思います。


私の中で、「淡々と生きてる」モデル(?)がK氏と妹。


良い意味でも悪い意味でも変化を嫌い、私とは正反対。


K氏はほんとに「淡々と」してる。皆にもそう言われるそうです。


でも、やる事はやっているからどんどん前に進んでいる感じです。


妹は、前に進んでいるかどうかは別として、
刺激的な生活を好むタイプではないのですが、
毎日普通に生きているのに楽しそう。


楽しそうと言うのは、俗に言う『わくわく』している感じではないのですが、
なんだか毎日満足している感じ。


2人とも見ていたら学ぶべき所がいっぱいあります。


もちろん同じようにはできないし自分らしくいくのが1番だけど、
変化は外側だけじゃなく、自分の内側の変化も
立派な『変化』だなと思うようになったので、
自分とは違う人から学んで
時々自分の考えを見直してみるのもいいのかな。


…なんてね。


さぁ、また仕事に戻ろう!


体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2016年2月22日

仕事仕事

先々週から怒濤の仕事ラッシュでしたが
ようやく少し落ち着きました。


この2週間で買い物と歯医者以外出かけてない…orz


でも売り上げはむふふ♪です。


仕事が忙しい方が
なぜか時間管理がうまくできます。


時間がたっぷりある時は
ぐ~たらの極致を極めることができます。


極端すぎる…


2月になってようやく少しずつ、
今後語学や仕事をどうしたいかという事が
自分の中でクリアになってきました。


今年は、今まで中途半端だった事を
半年ぐらいかけて少しずつやり終えたい。


リストを作っているわけではありませんが、
自分の中では、だいたい何が中途半端か
わかっています。


ので、初夏ぐらいまでに少しずつ
jこつこつ頑張ります。


それにしても、仕事がすっかり落ち着いたら
旅に出たくて出たくてしょうがない。


去年はほとんど旅行に行けなかったので
今年はたくさん旅行したい。


海外は面倒なのと日本好きなので
主に国内旅行ですが…。


ちなみに今日、妹の子供が生まれました。


予定日より1週間遅れだったので
この1週間暇をしていてしょっちゅう
電話やメールが来ましたが、
忙しい中でも良い気晴らしになりました。


ありがとう、妹よ。


口には出さないものの、
10年ぶりのお産で不安もあったのでしょう。


無事生まれて良かったです。


明日もまだまだ仕事です。


3月頭までは落ち着けないので
今日もしっかり寝て頑張ります!


体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2016年2月8日

新たなステージに向けて ~しいたけ占い~

引きこもり日記の方にも書いたのですが、
今、これから語学や仕事も含めて
どう生きていこうかなという事を色々考えています。


こちらにも同じものを投稿します。


最近思うことがあります。


ある時、私は気付きました。


思った事がほとんど実現してる…


こんな事を言ったら、巷に飛び交っている
「潜在意識を~」って感じですね!って言われそうですが。


意外と、ああしたい!と思ったら
力が入るのか執着するのか全然叶わない。


彼氏欲しい!結婚したい!良い仕事に就きたい!
お金稼ぎたい!などなど…


そういうのを意識している時は全然叶わないです。


でも昔の人はよく言ったもので、「忘れた頃になんちゃら」
という感じで、気が付いたら、「あれ?全部叶ってる」と
なっていました。


昔そうやって執着持ってあれしたいこれしたいって
思ってた事。


それをあまり考えなくなった今気付いたら
なんか全部叶ってた(結婚はまだしてないけど…)


ただ、最近それに気が付いて微妙に燃え尽き症候群で
これからどうしよ…っていう感覚がありました。


と言うか、今もあります。


もし、結婚したら…
今の彼は激務だけどうまくやっていけそうな人で
ある程度こんな人がいいなと思っていた感じの人。


もし結婚したら、それこそほんとに全部叶っちゃう。。。


具体的に言うと、小学6年生になりたての頃に転校し、
転校先の島根の風習に馴染めなくて毎晩外国に留学する
風景を妄想していた。


学校の真ん中にロータリーがあって
学校には日本人が少なくて
私は外人と対等に英語で喋ってる。


その6年後、アメリカに留学。
実際の学校も真ん中にロータリーがあって、
他の学校に比べると留学生が極端に少なくて、
しかもアメリカ人の友達に頼られるくらいに仲良くなれた。


その後、自分の勉強していた事に挫折し、
進路に悩み、結構長い間自分の仕事について色々
考えた。手に職を付けたいと思っていた。


そうしたら10年後ぐらいに手に職を持つ形となった。


OL時代、キャリアウーマンとはいかずとも
仕事をもっと頑張って稼ぎたいなと思っていたら
その7年後満足いく収入を得られるようになった。


両親が仲良しとは言えなかったので
仲良くやっていける人と結婚したいと思った。


まだ結婚していないけれど仲良くやっていけそうな
彼が見つかった。


時間はかかっているけどなんだか思い通りになっている。


しかも、あまり自分で努力したとか頑張ったとかいう
実感がなく、自然な成り行きでそうなった感覚です。


でも、頑張ったわけでもないのになんか
燃え尽き症候群(笑)。


これからどうしよう…とちょっと考えています。


悩んでいるわけじゃないけど
これといって、これからこうしたい!と思う事が
思い浮かばない。


それを昨日親友にラインで相談していたりしたら
占いに、なかなかタイムリーな事が
書いてありました。


お気に入りのしいたけ占いです。
http://voguegirl.jp/horoscope/shitake/

以下、今週の牡牛座です。


しいたけがズバリ!今週のあなたを分析

「導き」を表すゴールドが出ています。私はこういう書き物をしていて何ですが、実はあまりスピリチュアルな言い方に頼りたくないのです。でも、今のあなたはそういう言葉で説明するしかない、「ある導きに導かれている」という神秘的な状態の中にいます。「導き」というのは決して受動的な、受け身の態度ではありません。むしろ「自分の全部を尽くした。何回も限界を超えてきた。そうした上で、自分にしか出せない答えを出してきた」という人が体験する「いつの間にか自分がいるステージが変わっていた」という感覚なのです。

しいたけがアドバイス!今週どう乗り切る?

「いつの間にか自分がいるステージが変わった」ということを体験した人には共通の心境があります。それは「来るぞ、来るぞ、来るぞ!」と騒がしい形で「今、これからのステージ」を迎えていくわけではなく、「とても落ち着いて、静かな感覚」で迎え入れていくケースの方が圧倒的に多いのです。それを台詞に直すと「あ、世の中にはいろいろなことがあるけれど、私はこれを選んでいきたい」というように静かに選んでいくような感覚です。「私が選んだものを私が守っていきたい」というような静かだけど強い決意があなたから出ています。余計なことに目を奪われず、自分が決めたことをやっていきます。未来なんてどうなるか誰にもわかりません。でも、今のあなたが抱いている「決意」や「覚悟」って、間違いなく未来のあなたを作っていく上でとても大切なひとつの基盤になるはずです。恋愛面でも「今のあなたと一緒にいられる相手」って相当強い人です。変に「恋人!」と意識しなければいけない相手よりも「仲間」と思える人の方が段々惹かれ合っていきます。

おぉぉ!なんだか、希望が持てました。


今、私がこうやって燃え尽きているのも
自然な流れなんですね、きっと。


新しいステージに向けて、
もう少し、色々自分の心の声に耳を傾けてみようかな。


新たなステージってどんなのだろう。。。


まだ実感ありません。


あ、今新しいステージにいる!って
気が付いた時が楽しみです。


体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

読書:白石一文

直木賞作家の白石一文さんの小説を色々読んでいます。


調べてみたら、お父様も直木賞作家、
双子の弟さんも小説家らしいです。


白石さんの書くストーリーが好きというわけではありませんが、
(時々ものすごい無理のあるストーリーもあるので…)
人間の心理描写が好きなのかな…
結構感情移入して入り込んで集中して読めます。


最初に読んだのは、


翼 (鉄筆文庫 し 1-1)翼 (鉄筆文庫 し 1-1)
白石一文

鉄筆 2014-07-25
売り上げランキング : 38136

Amazonで詳しく見る by G-Tools
草にすわる (光文社文庫)草にすわる (光文社文庫)
白石 一文

光文社 2006-06-13
売り上げランキング : 326479

Amazonで詳しく見る by G-Tools


でした。


これは短編小説集だったかな…
1つの話を除いて全然覚えてない…


その後、


私という運命について (角川文庫)私という運命について (角川文庫)
白石 一文

角川グループパブリッシング 2008-09-25
売り上げランキング : 109893

Amazonで詳しく見る by G-Tools


というある女性の約20年を綴った長編小説を読んで
ほほーと思ったので、次に、


砂の上のあなた (新潮文庫)砂の上のあなた (新潮文庫)
白石 一文

新潮社 2013-03-28
売り上げランキング : 381609

Amazonで詳しく見る by G-Tools


というこれまた長編小説を読みました。


これこそ、無理矢理こじつけすぎのストーリーで
最後の方は読む気が失せてしまい
それから白石さんの小説からは遠ざかっていました。


先月だったか、日経ウーマンを立ち読みしていたら
おすすめの小説で「私という運命について」が紹介されていました。


しかも、この小説がドラマ化されているとあったので
調べてみたら…なんと、大大大好きな江口洋介主演!
http://www.wowow.co.jp/dramaw/unmei/



私という運命について DVD-BOX私という運命について DVD-BOX

KADOKAWA / 角川書店 2015-03-27
売り上げランキング : 41796

Amazonで詳しく見る by G-Tools

そこで、DVDを借りて…と言いたいところですが
動画があったので全5話をいっき見しました。


主演の永作博美はあまり好きではないのですが、
サラリーマン役江口洋介素敵すぎる♥♥♥。


江口洋介は「101回目のプロポーズ」の
武田鉄矢の弟役くらいの時からずーっと好き♥♥


中学生の頃、立ち耳の私は髪の間から耳が出ていて
長い髪の間から耳が出ていた当時の江口洋介みたいという事で
友達にエグチと呼ばれてて喜んでました(笑)。








小説とは所々ストーリーが違いましたが
エッセンスはうまく表現されていたように思い、
小説ではほろりぐらいでしたが、ドラマでは最後号泣しました。


それを機にまた白石さんの小説が読みたくなって、
以下の4冊購入。


神秘神秘
白石 一文

毎日新聞社 2014-04-26
売り上げランキング : 261526

Amazonで詳しく見る by G-Tools
すぐそばの彼方 (角川文庫)すぐそばの彼方 (角川文庫)
白石 一文

角川書店 2005-01
売り上げランキング : 312062

Amazonで詳しく見る by G-Tools
彼が通る不思議なコースを私も彼が通る不思議なコースを私も
白石 一文

集英社 2014-01-06
売り上げランキング : 295150

Amazonで詳しく見る by G-Tools
不自由な心 (角川文庫)不自由な心 (角川文庫)
白石 一文

角川書店 2004-04
売り上げランキング : 116922

Amazonで詳しく見る by G-Tools


今、忙しいので短編小説集である不自由な心を
寝る前に1ストーリーずつ読んでいます。


白石さんの小説では結構女性主人公も多いのですが、
こちらの小説の男性心理の描写も好きです。


前に、生まれ変わったらブラジル人になりたいと言いましたが、
さらにまた生まれ変わったら、男になってみたいと常々思っています。


男性の心理ってどんなんだろう…と興味があります。


男社会の中に入ってみたい(笑)。


女性の私から見たら、男性社会はほんとに
「男は辛いよ」社会だなぁと思います。


個人的には女性の方が気楽ではないのかと思いますが
やっぱり経験してみたいなと思います。


で、仕事が落ち着いたら見たいと思っているドラマが
またまた江口洋介主演の「しんがり ~山一証券の最後の聖戦~」です。
http://www.wowow.co.jp/dramaw/shingari/


連続ドラマW しんがり~山一證券 最後の聖戦~ DVD BOX連続ドラマW しんがり~山一證券 最後の聖戦~ DVD BOX

ポニーキャニオン 2016-03-16
売り上げランキング : 30157

Amazonで詳しく見る
by G-Tools





体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

引きこもり日記

アマゾンのギフト券稼ぎ(!!)のために
またアメブロを再開しました。


アメブロのアフィリエイトポイントはほんとにすごいです。。。


最近引きこもり率が半端なくて、
おうちライフを楽しんでいるので
アメブロは語学日記ではなく引きこもり日記にしました。


懐かしい方々がいいね!を押して下さり喜んでいます。

http://ameblo.jp/barefootcontessa/


にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2016年2月4日

ボサノバの歌詞でポルトガル語を楽しみます。

先日言っていた、Brigas, Nunca Maisの歌詞の意味を調べ終えました!


フランス語と似ているので、時々フランス語の単語も書き込んだりして。







「もう喧嘩は決してしない」という歌です。


彼女と喧嘩して
泣いてる彼女を慰めたのは僕なんだよ、と。


まあ、愛の段階にはそういう時もあるよね、と。


結局彼女を必要としてるのは僕だし、と。


この愛は僕達の愛がこれからもずーっと続くって事を
表してんだ、と。


ま、結局平和に愛し合うのが1番だね、と。


だからもう喧嘩はしない、と


そういう歌です。


ボサノバは歌詞が短いからいい。


少しずつ、覚えられるといいな。


他の言語も歌とかドラマとか好きなものがあれば
もっとやる気が起きるんだけど^^;


フレンチボサ行く?


と思ったけど、やっぱりブラジルボサが好き。


今日もギターレッスンだったのでしっかり学んできましたよ。


Insensatezは自分の声の高さに合わせたので
コードが難しくなってしまいましたが、
その分練習になる。


まだまだ全然できていないのだけど
次回は仕上げ。


そして、また次の曲を選んできてね、と言われたので、
次はBrigas, Nunca Maisにします。


せっかく意味を調べたのだし。



さて、Youtubeですが、
先日のスタンダードなアレンジバージョンも良いけど、
私のお気に入りはDJAVAN。


個人的にスーツで音楽をする人がなんだか好き。
DJAVAN素敵すぎる。




ちなみに、私の好きな「Fly me to the moon」も歌っていてしびれる。




他にも、Brigas, Nunca Maisの色々なバージョンをどうぞ。


ジョアン・ジルベルトはとても爽やか。典型的なボサノバな感じ。




軽快なパウラ・モーレンバウムバージョン。


昔、パウラ・モーレンバウムとその夫のジャック・モーレンバウムが
坂本龍一とアントニオ・カルロス・ジョビンの軌跡をたどるNHKの特集を見て、
それでジョビンを知って好きになりました。




夫のジャック・モーレンバウムのチェロバージョン。
ジャズチックだけどインストゥルメンタルも良いですね。




体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2016年2月1日

素敵な曲: もう決して喧嘩はしない

元々、ヴィニシウスやトム・ジョビンの素敵な歌詞が好きで
好きになったボサノバ。

なのに自分で歌詞を訳さない私…


と思って、勉強にもなるし一念発起して
ポルトガル語辞書のアプリも買ってしまいました…

























頑張ります。


でも、著作権の関係で歌詞も翻訳文も載せられませぬ…


歌詞が気になる方は、「Brigas, Nunca Mais、歌詞」で検索したら
出てくるので見てみて下さい。


喧嘩したカップルのかわいいストーリーです。


今日は仕事がまだあるので1フレーズしか訳していませんが、
訳し終わったら大まかな訳を説明したり、
色々なバージョンのyoutube貼りますね。


とりあえず、スタンダードな感じのものを…





体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳