2015年6月21日

切り絵アーティストSouMaさん

昨日は目黒雅叙園に「神の手、ニッポン展」を見に行きました。
https://www.megurogajoen.co.jp/event/kaminotenippon/


お目当ては島根県在住の切り絵アーティストのSoumaさんの作品です。









写真はSoumaさんのHPからお借りしました。
http://www.souma-wkh.com/



ずっと前からこれらの作品を実際に見たくて、たまたま今回この展覧会で出品されると聞いて行きました。


他のアーティストさんも素晴らしかったのですが、私はSoumaさんの作品だけゆっくり見られれば良いと思えるぐらい、Soumaさんの作品は素晴らしかったです。


これ、全部何の設計図も下絵もなしに、ただただ真っ白な紙をカッターで切っていくそうです。しかも、美術関係の学校に通った事もない、ただただひたすら小さい頃から作っていただけどいう・・・本当に天才としか言いようがありません。


展示室のガイドの方が、「完成予想図はこの方の頭の中にしかないでしょう」と仰っていました。


去年だったか、ダイソーに切り絵ブックがあって、数冊買ってやっていたらはまりました。すぐ飽きるんですが、けっこうそういうの、好きなのです。


でも工作好きの甥っ子に取られてしまいました(笑)。


そんな甥っ子のために、展覧会のショップでこんな本を買いました。

かわいい切り紙BOOKかわいい切り紙BOOK
たけうち ちひろ

日本ヴォーグ社 2014-06-06
売り上げランキング : 39503

Amazonで詳しく見る by G-Tools


しばらく自分がはまりそう。ヒマだし・・・


Soumaさんご本人は、アーティストっぽくない良い意味で普通の方みたいです(2番目のYoutubeで見れます)。島根県の人らしい(?)おっとりした癒やし系な感じですね~。











体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2015年6月20日

愛される見込みもなく愛する・・・いとかなしけり・・・

フランス語の単語調べ、細々とやっております。


手が痛くなりますが、なんだか楽しいです。


私が使っているのは「ロワイヤル仏和中辞典」という辞書ですが、中辞典だけあってなかなか分厚い。その分例文も多いし古い意味も載っています。





ロワイヤル仏和中辞典ロワイヤル仏和中辞典
田村 毅

旺文社 2005-02
売り上げランキング : 54940

Amazonで詳しく見る by G-Tools


が、これを書き写すのも大変だし持ち歩くのも大変。


ちなみに写真に写っている仏和辞書の隣の漫画、「高台家の人々」、面白くてププって笑えますよ!サイドバーの「最近読んだ本」に入れてあります。


話は戻り・・・最近なかなか面白い例文に出会えません。ので無難(?)・・・というかどこかもの悲しい例文をいくつか紹介。


ne...plusを使った例文です。


Claude n'est plus riche.

(クロードはもう金持ちじゃない)


なんか吐き捨てたような感じ(笑)。


私のイメージは、財産家のクロードにおべっか使って散々甘い蜜を吸ってきたジャン(私が勝手に名前を選びました^^;)が、クロードが財産を失ったとたんに妻のアナ(これまた勝手に選んだ名前)に吐いた台詞。


次。


Il n'y a plus personne.

(もう誰もいない)


この例文を見て、なんとなく是枝監督の「誰も知らない」という映画が思い浮かびました。


誰も知らない [DVD]誰も知らない [DVD]

バンダイビジュアル 2005-03-11
売り上げランキング : 12163

Amazonで詳しく見る by G-Tools


ストーリーが知りたい方は↓をチェックして下さい。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%AA%B0%E3%82%82%E7%9F%A5%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84


とてもシュールな作品です。シュール・・・その本来の意味は現実を超越した現実、つまり翻って非現実だという意味ですが、本当に現実を超越した現実のお話。そして馴染みのない者には非現実的なお話です。


ne ... plusはもうおわかりの通り英語で言うno moreです。


ちなみに小学館のプログレッシブを見ると・・・


「現代英語ではno longer, not ... any longer, not ... any moreを用いる」


とあります。


「be no more」は文語で「もはや存在しない」と言う意味で使われるとあります。例文は


She is no more.

(彼女はもうこの世にいない)


確かに喋り言葉ではno moreでちょん切れる表現は私もほとんど聞いた事がありません。喋り言葉では


She is no longer here.

She is not here any more.

(彼女はもうここにはいない)


といった表現が多そうです。私がアメリカに留学していた頃の同級生(学生達)の事を思い出してみると、not ... any moreが1番カジュアルな感じで、no longerはそれより堅い表現のイメージですが、他の留学経験者や英語圏滞在経験者の皆さん、どうでしょうか。


まぁ、英語の話は置いといて・・・


ノートに書いていて、「これは悲しい」と思った例文(と言うか表現)。


aimer sans espoir de retour

(愛される見込みもなく愛する)



retourは英語で言う「return」ですが、ここでは「相互性、返礼、報い」という意味で使われています。espoirは希望、期待という意味なので、「愛し返される希望なく」という感じでしょうか。


ちなみに英語でも同じような例文がありました。


He was not loved in return.

(彼の恋は片思いだった)


in returnというのは「返事として、お返しとして」という意味なので、やはり、「お返しに愛されない=片思い」という事でしょうか。


どちらも文脈によって訳文が工夫できそうです。


それにしてもうーん、これはいとかなしけりー(笑)。


愛される見込みがなくても盲目に愛したい人はいると思いますし、「愛されるよりも愛したい」と言う人もいるかもしれませんが、私は・・・愛し愛されたい・・・かも。。。


引き続き、面白例文探し・・・ではなくて単語調べやっていきます。



体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2015年6月18日

フリーランスの健康診断

2年ぐらい前に地元で健康診断を受けました。


その時は市から補助が出て、婦人科検診代1万円ぐらいで人間ドッグが受けられたのですが、その後、私が見逃したのか補助がなくなったのか、市からのお知らせがなくて健康診断を受けていません。


それがずっと気になっていて・・・でも自費で受けると人間ドッグってどえらい高いのです。


税金や年金の徴収が突然来た時と健康診断が自費な部分はほんと、OLの頃に戻りたい気持ちです。


専業主婦だった母が健康診断を全く受けず、結局胃がんが発覚したものの手遅れで亡くなったので健康診断は怠らずに受けようと思っていたのですが、前回からしばらく間が空いてしまいました。


母の病気の事があったり自分自身も胃が弱いので胃の検査は絶対しなければと思うのですが、人間ドッグで1番嫌いなのが胃の検査。


しばらくバリウム検査を選択していたのですが、バリウムを飲んでクルクル回されるのが辛くて、前回から胃カメラに変更しました(そこでピロリ菌が見つかったのですが・・・)


し・・・しかし、この胃カメラが猛烈に苦痛でした。鼻から入れるやつです。妹もそうらしいのですが、どうも私達は鼻の穴が小さくて、悶絶状態。涙目です。


母が口から入れるより鼻から入れた方がすごく楽だった!と嬉しそうに言っていた言葉を信じた私と妹。母の鼻の穴はどんだけ大きいんだっ!と今でも2人で言っています。


あぁ、考えるだけでさらに健康診断から足が遠のきます。


それでもさすがにやばいなぁと思い、今月か来月、健康診断を受ける事にしました。


https://www.mrso.jp/


こちらのサイトから人間ドッグや健康診断がうけられるクリニックや病院が色々と検索できますよ!(全国規模です)



そしたら、なんと、胃カメラやバリウムをしなくても良い胃の検査がある所を見つけました!値段は一般的な検査&腫瘍マーカー検査&婦人科検診で3万5千円。高いですが、他はもっと高くてここは安い方なんです・・・。


https://www.mrso.jp/sakurajuji-akasaka-clinic/plan/15604#calendar



ああ、でも高い(涙)。




体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2015年6月17日

糖質オフ食パン焼けた!

ホームベーカリーでパンを焼いていたので、できあがりを待って図書館にでかけようと思っていたら・・・ちょっとした仕事が。


図書館は22時までやっているようなので夕方から行こうか悩み中。お化粧して着替えて待ってたのにな。


ところで実家から宅急便で送ったホームベーカリー。


実は、段ボールに入れる時にうっかり落としてしまい(私が)ヒビが入るという自体に。使えるかどうか不安でしたが、全然問題ありませんでした。


糖質オフ食パンミックスを買って、オリーブオイルかバターを入れる所を、今はやりのココナッツオイルにしてみました!


全然問題なく焼けました。ココナッツの香りはそれほどしません。


友人がココナッツオイルがいいよと言うので調べてみると、体脂肪率減少効果があるとの事で、楽天のポイントで買ってみました。体脂肪落ちるかな・・・。





ミックス&ココナッツオイルはこれを使いましたよ!








体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

文房具店閉店・・・

不調のため数日間ダラダラ過ごし過ぎ、ようやく体調も戻ってきたので今日は図書館にでも出かけようと思っていたのですが・・・なんか大雨。


長靴を実家においてきたため、雨の日に履く靴がない・・・orz


午後から止むかな。


先日、フリクションの替え芯3本入りを買いに近くの文房具屋さんに行ったら、「閉店セール」とののぼりが。


えー、なくなっちゃうの(涙)??


これからどこでフリクションを買えばいいんだ~ってどこでも売ってますかね。


都会には私の大好きな大型ホームセンターがなかなかなくて不便してます。ホームセンターなら文房具も売ってるだろうに。


それはともかく、全品40%オフだったのでフリクションを大量買いしようと思ったのに、もう売り切れてた。ダブルショック。


でも、やけくそでミドリのノートを残ったの、全部握りしめてレジへ行きました。8冊で1200円ほどだったかな。





ラッキー!と思ったら、レジ横に、22日からは50%オフとの張り紙が。トリプルショック。。。


なんだか最近ツイてないです。


でもま、体調も戻ってきた事だし、そんな不運にも負けず頑張ります。






体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2015年6月16日

韓国語例文集を作りたい・・・と起業のお話

ここ数日、体調&気分ともに絶不調で死んでいました・・・(涙)


寝ても寝てもひたすら眠いです。


仕事が暇なので韓国語の勉強(と言うか復習)もしたいなと思うのですが、なかなか・・・


実は、2011年7月から始めた韓国語マンツーマンレッスン、今も帰省した折には先生にお願いしてレッスンしてもらっています。


記念すべき第1回目のレッスンの記録はこちら。


韓国語マンツーマンレッスン第1回



もうすぐ5年目になるなんて、早い・・・そしてびっくりです。


その間に先生から頂いた例文の数々。以前にもここで書いたかもしれませんが、莫大な数の例文ですが、毎回先生が私のために考えて下さったオリジナルの例文です。


しかも文法別に・・・例えば動詞の現在連体形ならそれを使った例文が10~30ぐらいずつあるので、パターンプラクティスに使えます。


これを眠らせておくのがとてももったいないと常々思っていて、なんとかこれをせめて例文集としてまとめる事ができないか、そしてできれば売り出せないかと考えていて、とあるEラーニングのサイトで出そうかなと考えています。


先生にもお話したら、「私はパソコンにうといのであやぼうさんに任せます~。出す時はチェックしますので~。」と了解を得ました。


本当に、こんなのんびりした先生なのですが、私一人のために30文近い例文を毎月毎月作ってくれる先生は他にいません。だいたいの先生が、教科書や参考書に載っている例文を2、3個しか紹介してくれなかったりしますもん。


もう本当に、この先生のためにも例文集を作りたい、と思っているのです。



・・・とこれは去年ぐらいから先生と話をしているのですが、なかなか重い腰を上げて作業する事ができません(私が)。


通常やっている翻訳の仕事は「請け負う」形なので与えられている仕事です。


しかし、こういうのは、まだいくらになるかもわからないし、やってみても売れないかもしれないし、そう思うとなかなか。。。


これが起業というものなんですよね、きっと。自分で仕事を作り出していくクリエイティブな作業ができる人間になりたい・・・起業も多少は憧れているので。と言うか、これ以上翻訳の仕事を増やしたくないのは、きっとどこかでいつか起業したいという思いがあるからだと思います。未だに何で起業するのか全然自分でも思いつきませんが。。。


実はポリグロット語学研究所では時々語学起業塾なるものがあり、私も先生のご厚意で何度か受講させて頂いた事があるのです。


起業には興味がありつつもなかなかそこまでのエネルギーが・・・。重い腰がなんちゃらとか言ってる自体、起業に向いてないですよね(爆)


ちなみに今月、語学起業塾あるようです。
http://www.polyglot.jp/seminar_info.htm


内容、コピペしてみますね!


************************************

<語学起業塾>

~語学で身を立てるには スキルが必要です~



 お申込みはこちらに

<内容>

 お金になる語学とは、ズバリ「翻訳能力」です。しかし、そこにはいくつかの落とし穴が …

    ● 会話学習は時間の無駄&一円にもならない

    ● お金をかせぐ語学力はすぐつけられる

    ● 得意な趣味分野をたくさんもっている人の勝

 お金になる語学力とは、翻訳、通訳、語学教師だけではありません。むしろ、得意分野をたくさんもっていること、その情報を商品加工できる能力のほうがはるかに重要です。もしそれらがあれば、語学力は「並」で大丈夫です。ただし、ポイントをつかめていないといけません。本セミナーでは、その具体的スキルについてもそっとお教えします。


【お話の展開】

1)どんな語学力をつければ、お金になるのか。(基本は翻訳能力)
  お金になるのは翻訳家、通訳だけと思っていませんか。

2)好きな外国を行き来しながら、好きなことを徹底的に仕事にしよう。
  そんなことは夢物語と思い込んでいませんか。

3)語学学習するときのポイント。こういうところだけは外してはダメ。
  自分で何がわかっていないかわかっていますか。

4)オタクのすすめ。 
   あなたは「これだけはちょっと人に負けない」というマニアックに好きなことがありますか。

5)自分の好きな国、好きなモノを商品化する方法。
  ゲームと思って楽しんでやりなさい。

--------------------------------------------------------------

<付録> ケースステディ

A)フランスのある商品に目をつけたRさん

B)得意の商品をネット(オークション)販売で成功したYさん、Tさん 

c)いろいろな出版ビジネス (数例)  など、など


************************************


また語学起業塾出てみようかな・・・。


他の起業セミナーとかにも行って勉強でもしようかな・・・と最近思ってみたり。暇だから余計そんな事を考えるのでしょうね。って毎年この時期は暇なので、毎年この時期にそう思っています・・・はは。本気度が足りませんね。


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


ってな事を絶不調の中うつらうつらと考えていました。


そう言えば、全然関係ないのですが、昨日また日比谷公園内の図書館に行ったらななんと休館日でした。涙。仕方ないので公園のベンチで2時間ぐらいぽーっと過ごしました。


途中、隣に座ってきたサラリーマンが、顔は見ていませんが、他は容姿端麗な感じでドキマギしました。イイオトコ風のスーツと靴でした。昼時だったので休憩時間だったのかな。しばらくしたら去って行きました。良かった・・・緊張した(笑)。ハハッ。




体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2015年6月15日

暇な時間

金曜日はイタリア語翻訳のクラスでした。


フランス語を頑張っていますが、イタリア語も嫌いではありません。


金曜日のクラスの予習も思いの外スイスイ進んで、もしかしたらラテン系言語に慣れてきたのかもしれません。



6月に入って仕事が落ち着いてきて、暇をもてあましつつあります。別の翻訳会社さんに登録してもっと仕事をすればいいのでしょうが…ついつい現状に満足してしまう…。


と言うか、今以上翻訳とか日本語起こしの仕事などをしたくないというのが本音なのかもしれないです(爆)。


まぁともかく、昨日は暇過ぎて堕落した生活を送ってしまいました。日中に夢を3回ぐらい見てしまった。



で、寝るのに飽きてこの映画を買っていたので見ました。私が買ったのはイタリア語字幕もある(確か…)インポート版で、今回は英語字幕で見ました。



あしたのパスタはアルデンテ [DVD]あしたのパスタはアルデンテ [DVD]

オンリー・ハーツ 2012-03-01
売り上げランキング : 68088

Amazonで詳しく見る by G-Tools

Mine vaganti  (DVD) [ italian import]Mine vaganti (DVD) [ italian import]


売り上げランキング : 205635

Amazonで詳しく見る by G-Tools

イタリアの映画、好きです。イタリアは根っから明るいイメージがありますが、映画などを見ていると、どちらかと言うとネクラで、でも人生は楽しく美しく生きなきゃ!って開きなおっているから明るい気がします。だからか、哀愁もある、そんな感じが私は好きです。


この映画もコメディだけどそんな感じでした。底抜けに明るいわけではない感じ。女の子がかわいかった。


ゲイの主人公が家業のパスタ工場を継いでいるお兄さんに自分がゲイである事を打ち明けて、自分はゲイであること、そして作家になりたいので工場を手伝う事はできないと家族に正直に言うと伝えました。


そして家族とのディナーの席でいよいよ打ち明けようとした時、お兄さんがそれを遮り、ななんと、お兄さん自身がゲイである事を打ち明けてしまったのです。


それを聞いたお父さんはショックのあまり発作を起こし、それ以来家族はぎくしゃく。結局弟は工場を手伝うはめに・・・。


そんなこんなで話が続いていきます。


ハリウッド映画のように万人にわかるようなスッキリとした終わり方ではないかもしれませんが、なかなか良かったです。


イタリア映画は何と言っても風景が素敵。この映画は南イタリアのレッチェという田舎町が舞台のようです。素敵でした。
http://www.amoitalia.com/lecce/


またイタリアに行きたくなりました。




体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2015年6月11日

フランス語が上達しつつあります

ブログを読んで下さっている知り合いの方から、「最近語学の話が少なくて、別の話や彼の話が多い!」との苦情(?)が来たので真面目に語学の話を書きます。




最近フランス語頑張っています。


実は、NHKラジオ講座も細々と続けています。聞き忘れる時もありますが、できるだけ続けるようにしています。基本は月~水の初級編だけを聞いていて、木金の上級編は聞いていません。


最近、本当にようやくフランス語の綴りと発音が一致してきたので読むのが楽しいです。


昨日は仕事がなかったので1日フランス語翻訳講座の予習をしていました。


いつもは翻訳にかなり時間がかかって全然授業に追いつかないのですが、昨日はなぜかすごく翻訳しやすく感じてかなり予習が進みました。


そのおかげで昨晩のクラスはちゃんとついていけました!


どうも、自分の感覚ですが、少しずつフランス語が上達しているようです。単語も少しずつですが覚えてきたように思います。辞書写しのおかげ??


まだまだしばらくは辞書写しを頑張ろうと思います。




体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2015年6月10日

島根帰省

東京に戻ってきました。

出雲からの最終便の飛行機からきれいな夕日や、先日行った大山、宍道湖や中海や大根島が見えました。

海外へ行く時に上から見えるのは専ら海ですが、国内線では日本の色々な景色が見られるので楽しいです。

あ、成田→コペンハーゲンはシベリアの森の真上を通りましたが真っ暗で何も見えませんでした。

コペンハーゲン→ミラノはアルプスの山々が素晴らしかったです。

でも日本の国土には負けると私は思う。

いつ見ても日本の国土豊かだなと思います。













今回の機長さんは、アナウンスも丁寧かつ上品&ダンディーな感じで離着陸もとてもお上手でした。

島根ではノンビリ過ごしていると思いきや、意外と忙しいです。

その上仕事が入るとさらに忙しくなりますが、今回も忙しい合間を縫って祖母に会いに行ってきました。

もうかなり呆けてますが、2人で再会を喜んでおいおいと泣いてました(笑)




甥っ子や姪っ子も毎回泊まりに来るので3人➕1匹で雑魚寝。


甥っ子が、「あやちゃん、霊感ある?おばけ見た事ある?」と聞いてきたので、「何回かだけ見た事あるよ。あやちゃんの彼氏は小さい頃に妖精見た事あるんだって」と言ったら、「僕も見た事ある」と言ってこんな絵を描いてくれました。


髪もあったけど、髪型は忘れたそうです。


この絵をメールで彼に送って、「妖精こんなのだった?」と聞いたら、「僕の見たのは羽根あったかな〜、甥っ子君が見たのはウスバカゲロウじゃないの?」と言ってました。なんかヒドイ。信じてない感じ(笑)。


猫も私が帰ると甘えて行くとこ行くとこ着いてきて足にまとわりつくので踏ん付けまくりです。




この時期は島根も緑が青々としてとてもきれいです。



いつまでこうやって頻繁に帰れるかな。

さあて、今晩はフランス語翻訳のクラスです。今年は必ずフランス語を上達させてみせます!

がんばろー!


体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2015年6月8日

大山(鳥取県)ドライブとダイエット

先週半ばから、法事や歯医者等の用事があってまた島根に帰省しています。


土曜日は、西の富士と呼ばれる鳥取県の大山にドライブに行ってきました。


天気予報では晴れ時々曇りだったのですが、大山に着いたあたりでなんだか道路が濡れてる…。





駐車場に車を止める頃には濃霧が…





ランチを食べている間は大雨でしたがなんとか小雨になったので、まずは大山の大神山神社の参道を歩いて奥宮へ。ここは大好きな場所の1つです。


薄着で行ったので寒くて麓のモンベルで薄手のパーカーを買ってしまった…。余計な出費になってしまいましたが、今度山登りに挑戦したいのでその時に使います。


ここはお店や旅館がちらほらある参道ですが、本当の参道は自然石が敷き詰めてある歩きにくい参道です。1キロぐらいあるかな。森の中を通っていきます。雨だったから滑る…




ここから自然石の参道に入る。








奥宮は森を通っていきます。




雨の緑もとてもきれいです。


で、奥宮の入り口へ。ここからさらに階段を上ると神社があります。





色々お願いしてきました。山の神様は大きくて心が広くて優しいです。


午後からは日が差して晴れてきました。雨が降った後なので森の木々の水滴がキラキラ、空気も清んでいてあぁ新緑が気持ちいいー!




眼下にはには鳥取県の米子市や米子市から境港市に行く弓ヶ浜という弓状の半島とそれに沿う中海や日本海が見えます。








左端に島根県の宍道湖が見えます。で松江市街地がちょっろっとあって、真ん中の大きな湖みたいなものが中海。その中に浮かぶのは島根県の大根島です。


向こう側の大きな半島は島根半島で半島の先端が美保神社が有名な美保関です。


弓のような半島が鳥取県の弓ヶ浜半島で、美保関に隣接する半島の先端が、ゲゲゲの鬼太郎で有名な水木しげるが生まれた境港市です。


宍道湖の夕日が美しいと有名ですが、この大根島につながる細い道路から見る夕日も素晴らしくきれいです。


東京から出雲空港へ飛行機で帰る時、晴れていればこんな景色が見れます。この右下の方に大山があって雪山の時も今みたいな新緑の時もとてもきれいです。


機会があれば是非鳥取県西部~島根県東部に旅行に来てください!


まあ、それはさておき、、、大山山頂にはちょっとガスと言うか雲がかかっているけどだんだん晴れてきました。





ソフトクリームがおいしい「みるくの里」でソフトクリームを食べ、お腹いっぱいに。昔は1個普通に食べれていたのに最近はすぐお腹がいっぱいになる。


大山牧場はのどかです。






ここで友達が撮ってくれた自分の写真を見て愕然…。太ってる…。この写真は影だけだけど…。前の日に髪を切ったら、恥ずかしくて消え去りたいぐらい(笑)短くされすぎてしまいました。頭が丸い…。イメージ的には和田アキ子(泣)。




頭が小さくなって太い下半身がさらに太く見える結果に。でも写真を見て思った以上に太っている事に気付きました。


家に帰ってきて体重を測ったら東京へ行く前よりも4キロぐらい太っていましたorz…


太ってきたなとは思っていたけどこれほどとは…。東京での生活が乱れ過ぎてた…。帰ったらきちんとした生活に戻します。


それでダイエットを決意しました。しばらく糖質制限をして4キロを元に戻します。ローソンで大量に糖質カットの「ブランパン」を買ってきました。
http://kenko.lawson.jp/recommend/






去年、運動をしても何をしても痩せなかった私の体が1ヶ月ほどの糖質制限でするりと痩せて体調も良くなったのです。


その時に、このブランパンと低糖質パンミックスで作ったホームベーカリーで焼いたパンに大いにお世話になりました。最寄り駅の近くにナチュラルローソンもあるし、実家に置きっぱなしになっていたホームベーカリーを東京へ送って今回も糖質制限で頑張ります。




まぁ、そんなこんなでショックを受けつつ、光輝く大山の森をドライブしながら島根県へ帰りました…とさ。






今日は歯医者で、いよいよ上の歯の矯正が取れます。いっきに全部取ってくれよって感じですが。来月でとうとう矯正生活は終わりですが、2年間のリテーナー生活です。。。まぁそうなれば半年に1回歯医者に通えば良いらしいので、島根に帰る口実がなくなる…。

体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2015年6月1日

今日も図書館でフランス語

今日も日比谷公園内の図書館に行ってきました!


今日はランチを松本楼で食べてから行ったので12時頃に着きましたが、まだ閲覧机は空いていました。


午後は結構混んできて、机の争奪戦になっていたので、早めのランチを食べて12時までに図書館に着くのが良さそうです。


それにしても日比谷公園好きだな~。


どこかへ行くと、「あ、ここ好きだ」とか「あ、ここはパワースポットだ(自分にとってのね)」と思う場所ってありませんか。


私はそういう勘?は結構働くのでイヤな所にはあまり行かないし、行かなければいけない時は気を引き締めないと体調が悪くなります。


良いと思った所は行きまくる。


日比谷公園は好き。皇居が近いからかもしれません。北の丸公園を含む皇居周辺は私のパワースポットです。あくまで私にとってのです。空気(?)が他と違います。


新宿御苑も良いし、新宿南口のサザンタワー(だっけ?)の1番上の喫茶店も好き。日比谷公園行くまでは新宿御苑がイイ~!と思ってたけど、私の中では日比谷公園が上かも。。。


でも、本当の本当にマイベストは我がふるさとの奥出雲地方。しかもピンポイントでとある道ばたが私にとっても最大パワースポット。もののけ姫の世界です。こだま?が出てきそう。


東京の話に戻って…あと、井の頭公園はあんまり・・・。うちの近くの緑地もいまいち・・・。公園がいいわけではないみたい。


あと駄目なのは横浜駅周辺と上野。上野と横浜は行くとなぜかいつも具合が悪くなります。


昔はみなとみらい周辺は大丈夫だったけど、今はみなとみらいも結構疲れる。


横浜でも、昔勤めていた会社は北の方にあって、そっちは全然大丈夫。なぜだろう・・・。


******************************************


って、前置きがすごく長くなってしまった。


今日も図書館でせっせと単語調べ。無意味に単語を調べているとやる気もなくすけど、翻訳講座の課題の予習の一環なので苦にならないどころが、予習もできて一石二鳥。


しかも、とりあえず単語さえ書き写しておけばその単語ノートを見ながら、どこででも訳文が考えられるから便利だ。


******************************************


で、またまた辞書を写してて気付いたこと。


ここ数日調べただけでsalaire(いわゆるサラリーのこと)を使った例文がいくつか出てきた。


昨日の諺もその1つ。


Toute peine mérite salaire.

(どんな苦労も報酬に値する)


他には、


améliorer le salaire

(給料を上げる)


Ce la me coûte deux ans de salaire.

(その値段は私の2年分の給料にあたる)


があった。


他に気になった例文。


Les époux se doivent assistance et fidélité.

(夫婦は互いに助け合い、貞節を守らなければならない)


ふむ…、「やらねばならぬ」と言われると…(汗)


Il m'a donné un coup et je le lui ai rendu.

(彼が私を殴ったので私も殴り返した)


目には目を、歯には歯を…ですな。


Le moindre contrat fait rendre cette machine.

(この機械はちょっと触っただけで動き出す)


いったいどんな機械だろう…と妄想してしまう。


******************************************


長くなっていますが、あと少し続きます。


今朝、夕方から夜にかけて仕事が入るかもとの連絡があったので3時頃図書館をあとにしました。


んで、今6時過ぎだけどまだ仕事の連絡はなし。


5時過ぎると帰りの電車が混むけど、4時過ぎまでは勉強をしていたかったのですが、仕事の連絡が来て慌てるのもイヤだったので早めに帰りました。


もっと勉強していたかったのだけど…。


そこで旅行用に使っているLet's noteも持ち歩こうかと悩み中。図書館でもPC持ってきて仕事やら勉強やらしている人は多い。


万が一出先で仕事の依頼が来ても、すぐファイルがチェックして中身を確認できれば、すぐに作業をしなければいけないか家に帰ってからでも大丈夫か判断もつくし、図書館やカフェである程度作業もできるし…。


Let's note自体はそんなに重くはないけれど、辞書が重いからさらに荷物が重くなる。辞書は図書館に同じ物があるのだけれど、なんかキタナイ…(爆)


ちなみにLet's noteは数年前に中古で1万5千円だったもの。丈夫で良い。いつも服でくるんでスーツケースに入れてチェックインの時に預けちゃってるけど全然問題ナイ!他のPCはそれはすると怖い。


でもマックブックエア?とか、もっと軽くてサクサク動くやつ欲しいなぁ。このLet's noteは文字入力システムソフトのATOKとセキュリティソフトのノートンを入れたらいっきに重くなった…。


あぁ、悩む。


長くなってしまった…。今日はここまで…。




体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳