勉強や仕事の事とは全く関係ない独り言ですが…
2月から東京に転居するので、その部屋探しをネットでぼちぼちしているのですが、必死で見てるのか、目が痛い。。。
一応、不動産屋さんにも連絡してあり、お正月明けに東京へ行くのですが、その不動産屋さんのネットで検索したお部屋で気に入った所があり、さらにマンション名で調べたら情報がたくさん出てきました。
今の所、空室が数部屋あり、2階か3階かこだわらなければ1月半ばまでに全部の部屋が埋まるという事はなさそう。
以前川崎で住んでいた部屋はシェアをしていたので42平米ぐらいあって、リビングダイニング、6畳の和室、4畳半の寝室があってとっても広々として気に入っていました。
今回もずっと部屋で仕事をするという事もあって、広くて明るいお部屋、しかも寝室と仕事部屋を分けたいので2Kか2DKを探しているのですが、やっぱり東京都内では希望金額ではなかなか難しい…。
で、気に入ったマンションは1DKで30平米。寝室が6畳でキッチンが5畳。仕切りのドアを開放できるので1Rとしても使えるとの事で、川崎の時の部屋のリビングダイニングよりも広くなると思われます。
そう考えると、別に無理に寝室と仕事部屋を分ける必要もないなぁと思って、ここのお部屋を見学して気に入ったら即契約したいです。
そして気に入ったのは部屋だけではなく周辺環境。
以前住んでいた駅と同じ沿線で都内なので勝手も知っているし、近くに大きな公園もある。写真を見たらとても緑がたくさんあって良い!私は自然がないと本当に生きていけず、その部分が東京に行く事の不安要素なので、大きくてきれいな公園が近いというのはポイントが高い。
そして、駅周辺におしゃれなカフェがたくさんある。一人暮らし&在宅なので意識して外に出る機会を作らないと私は引きこもりになってしまうのでカフェが近くにたくさんあると、少なくともランチでもしてこようかなという気になれて○。
ピラティスの先生も以前この周辺に住んでいた事があるらしく、とてもおすすめと言っていたし、自分的にもある程度土地勘もあって安心できます。
もう数件候補があるのですが、そちらは部屋は複数あるものの、駅周辺におしゃれなカフェが全くないらしい。しかも部屋は日当たりがイマイチだったり、目の前が大きな幹線道路だったりしてうるさいとの口コミも…。ただ、全く知らない土地にも住んでみたいなという願望はあるのですが。
あぁでも、もうカフェ&公園で私の心はほぼ固まりました。
部屋の間取り図を眺めながら、すでにひたすらインテリアの配置を考えてます。このマンションに狙いを定めて絶対ゲットしてやるぞ~と意気込んでいます。
見学してみて駄目だったらまた探せばいいし!
ちなみに、今までの人生で、住む部屋と人間関係ではほとんど苦労した事がなく、かなり恵まれている方だと思っているので、その運も味方に付けて、来月東京へ乗り込みます!
(あぁぁ、ちりさんがまだ日本にいたら一緒に周辺のカフェ巡りできたのにぃ。ちりさん日本へ帰ってきて~)
↑は以前住んでいた部屋のリビングダイニングの一角。このオレンジのカーテン&IKEAの赤のソファの組み合わせがとても気に入っていました。(カーテン長いけど後で裾上げしましたよ!)
ソファはとても気に入っていたのですが、島根に持って帰れないと思って引っ越しの時に処分しました。今思えば持って帰れば良かったと後悔。
また赤いソファを買おうともくろんでいます。IKEAにはもうないので楽天でめぼしいものを見つけました。でもこのソファ、2万円前後だったけどすごーくお気に入りだったしダラダラし心地も良かったな。本当に残念。
久しぶりの一人暮らしで、経済的に暮らしていけるのかという不安もあるけれど、楽しみです。
思い切って、祖母を老人ホームに預ける決断をして良かったと思います。今は毎週祖母に会いにいってますが、もう慣れて前より元気そう。毎日会わない分、すぐには私の事がわからないけれど、しばらく経つと思い出してくれるし、職員さんも大勢いて本当に気に掛けてくれるのでありがたいです。
温泉のすぐそばの施設なのでお風呂も温泉水でお肌もツヤツヤだし、今94歳ですが、まだまだ生きそう(笑)。
来年早々、環境を変えてまた新たな一歩を踏み出すのが楽しみ。とか言って、私の事だからまた数年したらどこか違う場所へ引っ越します!なんて言っているかもしれませんが(笑)。
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
2014年12月26日
やったー、終わった
今日、工業技術翻訳の通信講座の最終課題を提出し終えました。途中、課題提出の遅延も数回ありましたが、何とか全ての課題を提出できました。
今日が締め切りで、今日が終わらないと大掃除もできない~と思っていたので、ホッとしました。
今まで返却された8課までの課題では和訳で1度だけBをとってしまいましたが、あとはすべてAでした。
全く知識のない工業技術の分野ですが、過去に工業技術的な内容の翻訳をしばらくしていた事があり、この分野の翻訳が自分に合っていると感じました。それは間違いではなかったなとこの成績を目にして思っています。
これは入門コースなので、もちろん仕事となればもっともっと難しいものも出てくると思いますが、調べる事もストレスではないので自分が無理なく翻訳できる分野だなと感じています。(IT分野は最近時々仕事を頂くようになりましたが、調べるのも翻訳をするのも私にとってはすごくストレスです…)
迷っていましたが、来年からは専門コースに進む事にしました。来年も頑張ります。
さて、今日は仕事もなさそうなのでやらねばいけない事を済ませて、夜は韓国語の勉強もします!
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
今日が締め切りで、今日が終わらないと大掃除もできない~と思っていたので、ホッとしました。
今まで返却された8課までの課題では和訳で1度だけBをとってしまいましたが、あとはすべてAでした。
全く知識のない工業技術の分野ですが、過去に工業技術的な内容の翻訳をしばらくしていた事があり、この分野の翻訳が自分に合っていると感じました。それは間違いではなかったなとこの成績を目にして思っています。
これは入門コースなので、もちろん仕事となればもっともっと難しいものも出てくると思いますが、調べる事もストレスではないので自分が無理なく翻訳できる分野だなと感じています。(IT分野は最近時々仕事を頂くようになりましたが、調べるのも翻訳をするのも私にとってはすごくストレスです…)
迷っていましたが、来年からは専門コースに進む事にしました。来年も頑張ります。
さて、今日は仕事もなさそうなのでやらねばいけない事を済ませて、夜は韓国語の勉強もします!
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
2014年12月23日
忍耐力
年末で色々と慌ただしいせいもあってか、あんなにやる気だった韓国語のモチベーションがすでに降下傾向に。
でも、あわてない、あわてない。
モチベーションに行動を左右されては、今までのようにあちらこちらに手を付けてしまう。
いかにモチベーションややる気(=感情かな)に左右されてきたかを実感するこの頃。
ここは忍耐力でグっとこらえて、やる気がなくても淡々と続ける。
多言語勉強歴5年?6年?にてようやくその重要性がわかってきた。
自分への戒め!
モチベーションややる気に左右されるな!!
自分にとって必要な事であれば、淡々とそれに取り組むんだ~!!
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
でも、あわてない、あわてない。
モチベーションに行動を左右されては、今までのようにあちらこちらに手を付けてしまう。
いかにモチベーションややる気(=感情かな)に左右されてきたかを実感するこの頃。
ここは忍耐力でグっとこらえて、やる気がなくても淡々と続ける。
多言語勉強歴5年?6年?にてようやくその重要性がわかってきた。
自分への戒め!
モチベーションややる気に左右されるな!!
自分にとって必要な事であれば、淡々とそれに取り組むんだ~!!
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
2014年12月22日
決断力
ボランティアでやっている翻訳と通信講座の課題の締め切りが近付いていたので、またまた韓国語の勉強が滞ってしまいました。
翻訳は終わったのであとは通信講座の課題を26日までに仕上げなければ。
今日はずーっとやらなきゃと思っていた事をようやくいくつか終わらせる事ができ、翻訳も終わって提出できたので、なんだか気分が良いです。
早くから片付ければいいのですけどね…ついつい後回しにしてしまいます。
来年は、やろう、やらなければ、と思った時に面倒くさがらず、すぐに片付ける癖を付けたいと思います。
決めたことがなかなかできないのは意思が弱いんじゃなくて、決断のし方が悪いのかな…となんとなく思い、最近は何ごとも「えいっ」と腹(?)で決めてやるようにしています。まぁ、簡単に言えば「絶対やるぞ!」と力を込めるぐらいなんですけど…。んで、やらない時は、「今日はやらない!」と決める。
日々の小さな事もそうやって意識して物事を決めていると、あぁ、毎秒毎分が選択の日々だなぁと実感します。
そうやって決断力って養っていくのかな…と思った今日でした。
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
翻訳は終わったのであとは通信講座の課題を26日までに仕上げなければ。
今日はずーっとやらなきゃと思っていた事をようやくいくつか終わらせる事ができ、翻訳も終わって提出できたので、なんだか気分が良いです。
早くから片付ければいいのですけどね…ついつい後回しにしてしまいます。
来年は、やろう、やらなければ、と思った時に面倒くさがらず、すぐに片付ける癖を付けたいと思います。
決めたことがなかなかできないのは意思が弱いんじゃなくて、決断のし方が悪いのかな…となんとなく思い、最近は何ごとも「えいっ」と腹(?)で決めてやるようにしています。まぁ、簡単に言えば「絶対やるぞ!」と力を込めるぐらいなんですけど…。んで、やらない時は、「今日はやらない!」と決める。
日々の小さな事もそうやって意識して物事を決めていると、あぁ、毎秒毎分が選択の日々だなぁと実感します。
そうやって決断力って養っていくのかな…と思った今日でした。
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
2014年12月18日
また語学仲間が1人増えました。
一昨日、1泊2日で福岡から友人Sちゃんが遊びに来ましたが、まさかの猛吹雪&昨日は大雪で出雲大社や松江城をささっと回って、あとはおそばを食べたりおぜんざいを食べたりお刺身を食べたりと、島根の味覚を楽しみました。
昨日、夜行で帰っていきましたが、高速道路がすべて通行止めになっていてひたすら下道で行きますと運転手さんが言っていました。福岡に着いたらその日にすぐ仕事だと言っていたので、大幅に遅れずに到着できていると良いけれど…。
Sちゃんは私がカナダから帰国後、横浜で働き出した頃に住んでいたシェアハウスのルームメートの1人だったのですが、当時から養護施設での忙しい仕事の合間をぬって、フィリピンにたびたび行ってボランティアをしていました。
私が島根にUターンする前に会った時に、JICAでフィリピンに行きたいとから面接を受けると言っていて、その後しばらく連絡を取っていませんでした。久々に連絡を取ったら、第1希望のフィリピンには配属されず、第3希望のコロンビアに2年配属されて帰ってきて1年ほど経った所だとの事でした。
コロンビアでの話を聞いたりJICAの裏話を聞いたり。私も国際協力団体の通信物の翻訳ボランティアを数年続けているので、興味深い話でした。
Sちゃんは、タガログ語は独学で少しやっていたみたいですが、思いもよらずコロンビアに配属される事になったので、スペイン語を全く勉強しないまま現地に行ったそうです。
その後、JICAの語学指導や現地での2年の生活で今ではペラペラに。(うらやましい…)
話を聞いていると、JICAの語学指導できちんと文法も習ったようで、「会話」としてのスペイン語だけでなく、「語学」としてのスペイン語についても考えるようになり、スペイン語が自分の「強み」や「武器」になるのではないかと思うようになってきた、と言っていました(つまり、スペイン語を「語学」として仕事にする可能性を考えるようになった、という意味みたい)。
確かにSちゃんの話を聞いていると、かなり語学に対する情熱も感じられて、あぁ、語学仲間の匂いがする(笑)と感じられました。
大学時代に1年間アメリカに留学していたらしく、知り合った当時から英語はある程度話せていたみたいですが、当時は私もそこまで語学に傾倒していたわけではなかったのであまりそういった話もしていませんでした。
でも、Sちゃんは子供の仕事がとても向いていると思うし、自分もずっと続けていきたいと言っていたので、スペイン語自体をメインで仕事にする事はないかもしれませんが、今回、時が過ぎてお互いに「語学」という共通の関心事ができて、昔以上に話に花が咲いてお互いのつながりも深まって、新たに語学仲間が1人増えた事がとても嬉しいです。
かと言って、私のスペイン語に対するモチベーションが上がったかは別として(笑)、でも「語学」という観点では大いに刺激をもらいました。
また韓国語、頑張ろう~。(ちなみに、日本はJICA。そして韓国にもKOICAなるものがあるらしいです!)
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
昨日、夜行で帰っていきましたが、高速道路がすべて通行止めになっていてひたすら下道で行きますと運転手さんが言っていました。福岡に着いたらその日にすぐ仕事だと言っていたので、大幅に遅れずに到着できていると良いけれど…。
Sちゃんは私がカナダから帰国後、横浜で働き出した頃に住んでいたシェアハウスのルームメートの1人だったのですが、当時から養護施設での忙しい仕事の合間をぬって、フィリピンにたびたび行ってボランティアをしていました。
私が島根にUターンする前に会った時に、JICAでフィリピンに行きたいとから面接を受けると言っていて、その後しばらく連絡を取っていませんでした。久々に連絡を取ったら、第1希望のフィリピンには配属されず、第3希望のコロンビアに2年配属されて帰ってきて1年ほど経った所だとの事でした。
コロンビアでの話を聞いたりJICAの裏話を聞いたり。私も国際協力団体の通信物の翻訳ボランティアを数年続けているので、興味深い話でした。
Sちゃんは、タガログ語は独学で少しやっていたみたいですが、思いもよらずコロンビアに配属される事になったので、スペイン語を全く勉強しないまま現地に行ったそうです。
その後、JICAの語学指導や現地での2年の生活で今ではペラペラに。(うらやましい…)
話を聞いていると、JICAの語学指導できちんと文法も習ったようで、「会話」としてのスペイン語だけでなく、「語学」としてのスペイン語についても考えるようになり、スペイン語が自分の「強み」や「武器」になるのではないかと思うようになってきた、と言っていました(つまり、スペイン語を「語学」として仕事にする可能性を考えるようになった、という意味みたい)。
確かにSちゃんの話を聞いていると、かなり語学に対する情熱も感じられて、あぁ、語学仲間の匂いがする(笑)と感じられました。
大学時代に1年間アメリカに留学していたらしく、知り合った当時から英語はある程度話せていたみたいですが、当時は私もそこまで語学に傾倒していたわけではなかったのであまりそういった話もしていませんでした。
でも、Sちゃんは子供の仕事がとても向いていると思うし、自分もずっと続けていきたいと言っていたので、スペイン語自体をメインで仕事にする事はないかもしれませんが、今回、時が過ぎてお互いに「語学」という共通の関心事ができて、昔以上に話に花が咲いてお互いのつながりも深まって、新たに語学仲間が1人増えた事がとても嬉しいです。
かと言って、私のスペイン語に対するモチベーションが上がったかは別として(笑)、でも「語学」という観点では大いに刺激をもらいました。
また韓国語、頑張ろう~。(ちなみに、日本はJICA。そして韓国にもKOICAなるものがあるらしいです!)
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
2014年12月14日
右手用アームウォーマーを編んでみた
マウスを持つ手がものすごく冷たくなるので、このyoutubeを参考にアームウォーマーを編んでみました。
https://www.youtube.com/watch?v=UgLfzvoJ_Uc
https://www.youtube.com/watch?v=CHQlxKqf51g&list=UUZnfOl1K3Kt9uRdyS7kjhlA
最初は指無しでいいやーって思ったけど、指が欲しくなって親指も編みました。
足も冷たいから靴下も編みたいけど、この人は靴下の動画は投稿してないみたい。
それはともかくとして、A型なのに大雑把な感じの編み目ですが、満足満足。
この動画の人はよほど手が小さいのか、言っている編み目数では手首も親指の穴も小さかったので1目ずつ増やしました。
おかげで温かいです。
左手用も作りたいけど、忙しいのにまた編み始めたら集中してやめられなくなっちゃう…。とりあえず、右手だけ。
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
https://www.youtube.com/watch?v=UgLfzvoJ_Uc
https://www.youtube.com/watch?v=CHQlxKqf51g&list=UUZnfOl1K3Kt9uRdyS7kjhlA
最初は指無しでいいやーって思ったけど、指が欲しくなって親指も編みました。
足も冷たいから靴下も編みたいけど、この人は靴下の動画は投稿してないみたい。
それはともかくとして、A型なのに大雑把な感じの編み目ですが、満足満足。
この動画の人はよほど手が小さいのか、言っている編み目数では手首も親指の穴も小さかったので1目ずつ増やしました。
おかげで温かいです。
左手用も作りたいけど、忙しいのにまた編み始めたら集中してやめられなくなっちゃう…。とりあえず、右手だけ。
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
2014年12月11日
今日も韓国語
引き続き韓国語の話題です。
韓国語の勉強に本気ではまってきました。
机の上で勉強すると結構集中してしまって、仕事をしなきゃいけないのになかなかやめられないので、実は朝と夜にお布団の中で勉強してます。
朝は目が覚めてもなかなか布団から出れないので、その間に布団の中で勉強。夜は寝る前に30分ぐらい。集中し始めても眠くなってきたら自然とやめられるし。
「しっかり身につく~」の文法の説明は本当に簡単にしか書かれていないので、この本でも文法を確認しています。でもこの本でもなんだか腑に落ちない時もあります。そもそももうここまで来るとニュアンスの世界なのかも。
とりあえず、この本の説明も裏紙に…
こちらの本がずっと欲しいと思っているのですが、高いし、ここまで買うほど真剣に韓国語をやるのだろうかとまだ腹が決まらず(?)保留中です。「完全マスター」で物足りない気がしている時点でもうこの本を買う時期なのでしょうか…
**************************************
韓国語の勉強に本気ではまってきました。
机の上で勉強すると結構集中してしまって、仕事をしなきゃいけないのになかなかやめられないので、実は朝と夜にお布団の中で勉強してます。
朝は目が覚めてもなかなか布団から出れないので、その間に布団の中で勉強。夜は寝る前に30分ぐらい。集中し始めても眠くなってきたら自然とやめられるし。
「しっかり身につく~」の文法の説明は本当に簡単にしか書かれていないので、この本でも文法を確認しています。でもこの本でもなんだか腑に落ちない時もあります。そもそももうここまで来るとニュアンスの世界なのかも。
CD付 初級から上級まで学べる完全マスターハングル文法 イム ジョンデ ディーエイチシー 2004-10-16 売り上げランキング : 113287 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
とりあえず、この本の説明も裏紙に…
こちらの本がずっと欲しいと思っているのですが、高いし、ここまで買うほど真剣に韓国語をやるのだろうかとまだ腹が決まらず(?)保留中です。「完全マスター」で物足りない気がしている時点でもうこの本を買う時期なのでしょうか…
韓国語文法辞典 白 峰子 三修社 2004-08-01 売り上げランキング : 357703 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
**************************************
ギャオで「ロマンスが必要2」が終わってなんだか淋しい。せっかく久々に韓国語を聞くチャンスに恵まれたのに。最終回はちょっぴり感動。最終話だけでもDVD借りて字幕なしで見てみようかなという気になりました。だいぶドラマの台詞も聞き取れるようになってきて、字幕と台詞の違いを楽しめるようになってきました。
前にも言ったけど、韓国語を始めた動機が、「字幕と台詞の違いが知りたい」だったのでほぼ目標達成!
せっかくここまで来たからもう少し続けて頑張ってみます。勉強してると、やっぱり韓国語って楽しいし結構好きなのです。
*********************************
一匹になってしまったうちの猫。きいちゃん♀はげんちゃんがいなくなってどう思っているのかな?猫の気持ちがわかったらいいのに…。でもげんちゃんがいなくなって、きいちゃんはかなり甘えん坊になりました。前はクールだったのに。やっぱり淋しいのかな?
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
2014年12月9日
やる気が出てきた韓国語
本当にやる気出てきた韓国語。いつまで続くかが問題ですが…。
まずはこちらのトレーニングブックでひたすら書く!
本当は初級の時みたいに本に直接書き込みたいのですが、今回はまず他の紙(裏紙^^;)に書いています。
それで余裕があったらこの本を3回ぐらいやりたいです。というのは、初級は西洋語でいう所の文法的要素が多かったけど、韓国語は中級以降は文法を理解すると言うよりはひたすら表現を覚えるだけになってくるからです。英語とかでいうイディオムとか、そんな感じかな。
だから1回やっただけじゃ駄目みたいです(私の場合)。理解というよりただ覚えるしかないので、数回繰り返して覚えたいです。事実、1回だけじゃすぐ忘れちゃいます。昨日やったのいつまで覚えていられるか…。
韓国語は大変だぁ。単語も覚えなきゃ行けないし表現もいっぱいあるし…。はぁ~。
とにかく1回目は裏紙に、2回目は直接書き込んで、様子を見てまだ覚えていなかったらもう1回この本を買おうと思います。実は初級も2回買ったんです。しかも今持ってる中級の本も単語の部分とか回答部分をちぎったらバラバラになったので各課ごとにまとめたんです。だからほんと、もうボロボロ…。
最近、韓国語レッスンでもらう例文をipod touchで入力してメモ帳に保存しているので、このトレーニングブックの問題文も全部入力しています。ipot touchは簡単に韓国語が入力できて良いです。
その時に超重宝しているのがこれ。iherbのおまけでした。これがなくなったら泣く!って言うぐらいヘビーユーズしてます。以前、甥っ子がペン先の黒い部分を引っこ抜いたので超叱りました(笑)。
仕事(?)の効率アップに欠かせません。市販でもこういうの売れているのかな。知っていたら教えてください!!!
さて、今から技術翻訳の課題をして、今夜はまた仕事なので、それまで韓国語の勉強頑張ります!
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
まずはこちらのトレーニングブックでひたすら書く!
しっかり身につく中級韓国語トレーニングブック (CD book) 河村 光雅 李 秀〓 ベレ出版 2005-10 売り上げランキング : 91014 |
本当は初級の時みたいに本に直接書き込みたいのですが、今回はまず他の紙(裏紙^^;)に書いています。
だから1回やっただけじゃ駄目みたいです(私の場合)。理解というよりただ覚えるしかないので、数回繰り返して覚えたいです。事実、1回だけじゃすぐ忘れちゃいます。昨日やったのいつまで覚えていられるか…。
韓国語は大変だぁ。単語も覚えなきゃ行けないし表現もいっぱいあるし…。はぁ~。
とにかく1回目は裏紙に、2回目は直接書き込んで、様子を見てまだ覚えていなかったらもう1回この本を買おうと思います。実は初級も2回買ったんです。しかも今持ってる中級の本も単語の部分とか回答部分をちぎったらバラバラになったので各課ごとにまとめたんです。だからほんと、もうボロボロ…。
仕事(?)の効率アップに欠かせません。市販でもこういうの売れているのかな。知っていたら教えてください!!!
さて、今から技術翻訳の課題をして、今夜はまた仕事なので、それまで韓国語の勉強頑張ります!
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
2014年12月8日
今日は月1回の韓国語レッスンでした&韓国語熱再燃
今日は月1回の韓国語レッスンの日でした。本当は11月末の予約を入れていましたが仕事が忙しくて延期してもらいました。いつも本当にフレキシブルに予約を変更してもらえて助かっています。
教えてもらっているイム先生とは本当に気が合うし、いつも笑顔でレッスンの度に幸せな気持ちになります。
今は中級の教科書を使っていますが、どんどん難しくなってきました。さすが中級という感じ。これを全部すらすら言えたり書いたり読んだりできなければ能力試験の中級合格は程遠いなぁという感じ。
でも逆に言えば、中級を合格できればかなり読み書きできるようになっているという事かなと解釈しています。
そもそも、数年前に中級を受けたのは無謀だった。全然勉強しなかったし(汗)。
来年は検定イヤーにしようとかなり自分の中で決まってきました。
本も揃えました!来年は目標を定めてやってみようと思います。自分への挑戦!
まずはおなじみのこちらで基礎固め。
こちらの本は以前試験を受ける前に買って全然勉強しなかったので活用しつつ、さっとやったらひたすら過去問題をやろうと思います。
ついでに英検&仏検の本も揃えました。
*****************************************************************
週末は大荒れの天気の中、出雲大社の神在祭に行ってきました。
じ、実は…出雲大社に着くまでその日が神在祭だって事知りませんでした。やけに人が多いなと思ったら本殿入口の周りを人が囲んでいて、そうしたら宮司さんやらが並んで歩いていました。友人達はこれに合わせてきたわけね。
木曜日~土曜日まで出雲や奥出雲の周辺をあっちやこっちや行きましたが、出雲地方だけでも雪がちらつく場所もあれば吹雪いてる所もあるし、そうかと思えばすごい積雪で、居眠りをしていた一人はまさにトンネルを抜けて目を覚ましたら白銀の世界だったとか、一方で、出雲市は意外と晴れていたりとか、、、とにかくこの3日…と言うか、毎日全部のお天気を経験するような、不思議な3日間でした。神様が全国から来てたからかな?
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
教えてもらっているイム先生とは本当に気が合うし、いつも笑顔でレッスンの度に幸せな気持ちになります。
今は中級の教科書を使っていますが、どんどん難しくなってきました。さすが中級という感じ。これを全部すらすら言えたり書いたり読んだりできなければ能力試験の中級合格は程遠いなぁという感じ。
でも逆に言えば、中級を合格できればかなり読み書きできるようになっているという事かなと解釈しています。
そもそも、数年前に中級を受けたのは無謀だった。全然勉強しなかったし(汗)。
来年は検定イヤーにしようとかなり自分の中で決まってきました。
本も揃えました!来年は目標を定めてやってみようと思います。自分への挑戦!
まずはおなじみのこちらで基礎固め。
しっかり身につく中級韓国語トレーニングブック (CD book) 河村 光雅 李 秀〓 ベレ出版 2005-10 売り上げランキング : 91014 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
こちらの本は以前試験を受ける前に買って全然勉強しなかったので活用しつつ、さっとやったらひたすら過去問題をやろうと思います。
CD付 合格できる韓国語能力試験 初級・中級 李 志暎 全 ウン 金 賢珍 アスク出版 2009-03-16 売り上げランキング : 69699 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
ついでに英検&仏検の本も揃えました。
英検1級総合対策教本 (旺文社英検書) 旺文社 旺文社 2010-08-24 売り上げランキング : 9345 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
英検1級語彙・イディオム問題500 (英検分野別ターゲット) 旺文社 旺文社 2006-03 売り上げランキング : 27844 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
完全予想仏検2級―筆記問題編 富田 正二 駿河台出版社 2004-09 売り上げランキング : 153690 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
完全予想 仏検2級 -書きとり問題・聞きとり問題編-(CD2枚付) 富田 正二 駿河台出版社 2004-08-12 売り上げランキング : 128552 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
*****************************************************************
週末は大荒れの天気の中、出雲大社の神在祭に行ってきました。
じ、実は…出雲大社に着くまでその日が神在祭だって事知りませんでした。やけに人が多いなと思ったら本殿入口の周りを人が囲んでいて、そうしたら宮司さんやらが並んで歩いていました。友人達はこれに合わせてきたわけね。
木曜日~土曜日まで出雲や奥出雲の周辺をあっちやこっちや行きましたが、出雲地方だけでも雪がちらつく場所もあれば吹雪いてる所もあるし、そうかと思えばすごい積雪で、居眠りをしていた一人はまさにトンネルを抜けて目を覚ましたら白銀の世界だったとか、一方で、出雲市は意外と晴れていたりとか、、、とにかくこの3日…と言うか、毎日全部のお天気を経験するような、不思議な3日間でした。神様が全国から来てたからかな?
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
2014年12月2日
来年前期の英検、仏検、韓国語能力試験の日程など
仕事に関する事は、収入に直結するので今の仕事を広げるにはどうしたらいいかななどと考える事が多いのですが、仕事が忙しくなると勉強の事まで頭が回らなくて勉強の事に関してはほったらかしになってしまいます。
ブログで交流させて頂いているMさんがいつもお仕事が忙しいなか毎月の勉強時間をアップされていて、私も1ヶ月単位ぐらいで勉強時間を出してみようかなと思いました。
先日も書きましたが、来年は検定試験を頑張ってみようと思います。
今の所受けようと思っている検定の日程
4月26日…韓国語能力試験中級
数年ぶりに中級に再チャレンジしようと思います。
願書受付は1月5日から31日までですよ!
6月7日…英語検定1級
なんとハン検と試験日が同じ。今回は英検を選びます。
受付は3月20日から5月15日までです。
6月21日…仏語検定2級
面接があるので避けてきた2級にとうとうチャレンジする覚悟ができました。
受付開始日は不明…。
検定ってほんと、どうやって勉強したらいいんだろう。とりあえず、語彙とイディオムを覚えて、過去問題や予想問題をひたすら解いていこうと思っています。
実はここに、できたらインドネシア語の検定にも挑戦したいなと思っています。
あと、後半は中国語の簡単な級も受けてみたいな。
検定に慣れてきたら、ガイド試験にも挑戦してみたい。あぁ、夢は膨らむ。
検定は合格する事も重要だけど、それに向けての勉強が勉強になるといった感じが良いですね。自分の実力の伸びがある程度測れるのもいいのかな。なんとか苦手意識を克服して色々な検定を通して勉強を続けてみたいなという気持ちがわいてきました。
来年は今年みたいに「仕事が忙しくて…」と言い訳にせずにしっかり勉強時間計って小さな目標作って頑張っていきたいと思います。
翻訳の仕事となるとなかなか外で仕事をする事が難しいのですが、勉強ならカフェでもできるしコーワーキングスペースを利用したり勉強会なんかにも参加して、なるべく引きこもりにならないように努めたいと思います。
もう今から、一人暮らしで引きこもりになりやしないかと心配しているので、意識的に外に出るために何ができるかを考えなくては…。
しっかり日程も受付開始日も調べたし、やる気になってきた!
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
ブログで交流させて頂いているMさんがいつもお仕事が忙しいなか毎月の勉強時間をアップされていて、私も1ヶ月単位ぐらいで勉強時間を出してみようかなと思いました。
先日も書きましたが、来年は検定試験を頑張ってみようと思います。
今の所受けようと思っている検定の日程
4月26日…韓国語能力試験中級
数年ぶりに中級に再チャレンジしようと思います。
願書受付は1月5日から31日までですよ!
6月7日…英語検定1級
なんとハン検と試験日が同じ。今回は英検を選びます。
受付は3月20日から5月15日までです。
6月21日…仏語検定2級
面接があるので避けてきた2級にとうとうチャレンジする覚悟ができました。
受付開始日は不明…。
検定ってほんと、どうやって勉強したらいいんだろう。とりあえず、語彙とイディオムを覚えて、過去問題や予想問題をひたすら解いていこうと思っています。
実はここに、できたらインドネシア語の検定にも挑戦したいなと思っています。
あと、後半は中国語の簡単な級も受けてみたいな。
検定に慣れてきたら、ガイド試験にも挑戦してみたい。あぁ、夢は膨らむ。
検定は合格する事も重要だけど、それに向けての勉強が勉強になるといった感じが良いですね。自分の実力の伸びがある程度測れるのもいいのかな。なんとか苦手意識を克服して色々な検定を通して勉強を続けてみたいなという気持ちがわいてきました。
来年は今年みたいに「仕事が忙しくて…」と言い訳にせずにしっかり勉強時間計って小さな目標作って頑張っていきたいと思います。
翻訳の仕事となるとなかなか外で仕事をする事が難しいのですが、勉強ならカフェでもできるしコーワーキングスペースを利用したり勉強会なんかにも参加して、なるべく引きこもりにならないように努めたいと思います。
もう今から、一人暮らしで引きこもりになりやしないかと心配しているので、意識的に外に出るために何ができるかを考えなくては…。
しっかり日程も受付開始日も調べたし、やる気になってきた!
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
今後の翻訳の仕事について
寒いです…。この時期になると手がかじかんでキーボードを打つスピードが遅くなったりミスタイプがあるので仕事の効率がちょっぴり下がる気がします。
今日も仕事中に指が動かなくていつもよりタイプに時間がかかりました。しかもなぜか右手の人差し指は特に冷たい…。
今日は午後過ぎまで仕事があったものの、その後は比較的ゆっくりできたので、今後の勉強や仕事についてぼんやりとですが、考えていました。
仕事面では、先日頼まれたIT翻訳のフィードバックを頂いて、クライエントさんに満足して頂いたので今後も仕事が来そうですと知り合いからメールをもらったので、今後が楽しみです。
これまでのインタビューや番組資料の翻訳・日本語起こしも、今年は少ないなぁと思っていましたが、収入的には先日の駆け込み依頼で昨年と同じくらいになってきたので来年も引き続きこのまま続けば良いなぁと思います。
そして時々入るドイツ語の仕事ももっと増えればなぁ。同じ会社からフランス語とかの依頼もあればなぁと思います。英語以外の言語にしては単価が安いのが不満と言えば不満ですが、OJTだと思って割り切って実績と経験作りに励みます。
そして、課題の提出を遅延しながらも続けている工業技術英語の通信講座が12月末で終わります。入門コースで英訳・和訳共にずっとA判定でしたが、先日とうとう英訳で1つBになってしまいました。ショック…。でも落ち込まずに残りを頑張ります。
そして続けて1年の専門コースに行くかどうか迷っています。1年は長いな。トライアルを受けて実践で力を付けていけばいいだろうかとも思いますが、ここの翻訳会社のトライアルを受けたいとも思っているので、なんだか入門コースを終わってすぐトライアルを受けるのはいいものだろうかと思ったり…。
とりあえず、1件前々から狙っていた別の所のトライアルを受けてみようと思っています。
工業英語の翻訳は思った以上にやりやすく、調べものも楽しいし、英語以外の言語にも幅を広げやすいのでずっと続けていく専門分野にしたいと思っています。
工業技術翻訳はアジアの言語の需要もあるみたいなのでアジアの言語の翻訳もやりたいなと思ったり。
来年はインドネシア語をやってみようかと思っています。インドネシアは今色々な意味で注目の国らしいです。
とりあえず仕事編はこんな感じです。
次、勉強編に続きます。
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
今日も仕事中に指が動かなくていつもよりタイプに時間がかかりました。しかもなぜか右手の人差し指は特に冷たい…。
今日は午後過ぎまで仕事があったものの、その後は比較的ゆっくりできたので、今後の勉強や仕事についてぼんやりとですが、考えていました。
仕事面では、先日頼まれたIT翻訳のフィードバックを頂いて、クライエントさんに満足して頂いたので今後も仕事が来そうですと知り合いからメールをもらったので、今後が楽しみです。
これまでのインタビューや番組資料の翻訳・日本語起こしも、今年は少ないなぁと思っていましたが、収入的には先日の駆け込み依頼で昨年と同じくらいになってきたので来年も引き続きこのまま続けば良いなぁと思います。
そして時々入るドイツ語の仕事ももっと増えればなぁ。同じ会社からフランス語とかの依頼もあればなぁと思います。英語以外の言語にしては単価が安いのが不満と言えば不満ですが、OJTだと思って割り切って実績と経験作りに励みます。
そして、課題の提出を遅延しながらも続けている工業技術英語の通信講座が12月末で終わります。入門コースで英訳・和訳共にずっとA判定でしたが、先日とうとう英訳で1つBになってしまいました。ショック…。でも落ち込まずに残りを頑張ります。
そして続けて1年の専門コースに行くかどうか迷っています。1年は長いな。トライアルを受けて実践で力を付けていけばいいだろうかとも思いますが、ここの翻訳会社のトライアルを受けたいとも思っているので、なんだか入門コースを終わってすぐトライアルを受けるのはいいものだろうかと思ったり…。
とりあえず、1件前々から狙っていた別の所のトライアルを受けてみようと思っています。
工業英語の翻訳は思った以上にやりやすく、調べものも楽しいし、英語以外の言語にも幅を広げやすいのでずっと続けていく専門分野にしたいと思っています。
工業技術翻訳はアジアの言語の需要もあるみたいなのでアジアの言語の翻訳もやりたいなと思ったり。
来年はインドネシア語をやってみようかと思っています。インドネシアは今色々な意味で注目の国らしいです。
とりあえず仕事編はこんな感じです。
次、勉強編に続きます。
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
登録:
投稿 (Atom)